La nuit de ses doigts gantés
Image inachevée
Bientôt la Lune est pleine
La nuit de ses doigts si frêles
Sculpte l’aube et le ciel
Dieu, que cette femme est belle
La nuit de ses doigts de fée
A effleuré l’image
D’un bonheur de passage
Mais j’ai vu l’être emporté
Elle n’a pas su s’aimer
Le temps a fait ses ravages
Et si vieillir m’était conté
(Turn me on)
Serais-je là pour t’aimer
(Turn me on)
D’autres nuits s’achèvent et la vie
(Turn me on)
A tout donné, tout repris...
(Turn me on)
La nuit de ses doigts de fer
A abîmé la chaîr
De sa rouille cruelle
Quand le temps a déposé
Son sourire familier
C’est un pas vers la poussière
Et si vieillir m’était conté
(Turn me on)
Serais-je là pour t’aimer
(Turn me on)
D’autres nuits s’achèvent et la vie
(Turn me on)
A tout donné, tout repris...
(Turn me on)
Перевод песни Et Si Vieillir M'etait Conte - Mylene Farmer: И если бы мне поведали о старости
Ночь пальцами в перчатках1...
Незаконченный образ.
Вскоре Луна будет полной.
Ночь столь хрупкими пальцами
Ваяет рассвет и небеса.
Господи, как же прекрасна эта женщина!
Ночь ловкими пальцами
Коснулась образа
Мимолетного счастья.
Но я видела, как его унесло.
Она не научилась любить себя.
Время оставило свои следы...
И если бы мне поведали о старости,
(Взволнуй меня!)
Была ли бы я здесь, чтобы любить тебя?
(Взволнуй меня!)
Иные ночи заканчиваются, и жизнь
(Взволнуй меня!)
Всё дала, всё забрала...
(Взволнуй меня!)
Ночь железными пальцами
Изуродовала плоть
Своей жестокой ржавчиной.
Когда время перестало улыбаться
Знакомою улыбкой —
Это шаг к праху.
И если бы мне поведали о старости,
(Взволнуй меня!)
Была ли бы я здесь, чтобы любить тебя?
(Взволнуй меня!)
Иные ночи заканчиваются, и жизнь
(Взволнуй меня!)
Всё дала, всё забрала...
(Взволнуй меня!)