Dreams, that's where I have to go
To see your beautiful face anymore
I stare at a picture of you and listen to the radio
Hope, hope there's a conversation
We both admit we had it good
But until then it's alienation, I know
That much is understood
And I realize
If you ask me how I'm doing
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that you're not on my mind
But I go out and I sit down at a table set for two
And finally I'm forced to face the truth,
No matter what I say I'm not over you, not over you
Damn, damn girl, you do it well
And I thought you were innocent
Took this heart and put it through hell
But still you're magnificent
I, I'm a boomerang, doesn't matter how you throw me
I turn around and I'm back in the game
Even better than the old me
But I'm not even close without you
If you ask me how I'm doing
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that you're not on my mind
But I go out and I sit down at a table set for two
And finally I'm forced to face the truth,
No matter what I say I'm not over you
And if I had the chance to renew
You know there isn't a thing I wouldn't do
I could get back on the right track
But only if you'd be convinced
So until then...
If you ask me how I'm doing
I would say I'm doing just fine
I would lie and say that you're not on my mind
But I go out and I sit down at a table set for two
And finally I'm forced to face the truth,
No matter what I say I'm not over you
Not over you
Not over you
Not over you
Перевод песни Not Over You - Gavin Degraw: Не забыл тебя
Мечты — вот куда мне теперь приходится отправляться,
Чтобы снова увидеть твое прекрасное лицо.
Всматриваюсь в твою фотографию и слушаю радио.
Надеюсь... Надеюсь на разговор,
И как мы оба признаем: было хорошо.
Но пока это отдаление, я знаю,
Многое понято,
И я осознаю...
Если ты спросишь, как у меня дела,
Я скажу, что все в порядке,
Я солгу и скажу, что ты исчезла из моих мыслей.
Но я выхожу из дома, сажусь за столик для двоих
И в итоге сталкиваюсь с правдой лицом к лицу:
Что бы я ни говорил, я так и не забыл тебя, не забыл.
Черт, девочка, черт, у тебя все хорошо,
А я считал тебя наивной.
Ты взяла это сердце и протащила его через ад.
Но ты так же шикарна.
Я, я — бумеранг, меня как ни подбрасывай,
Я возвращаюсь и снова оказываюсь в игре.
Даже лучше, чем я прежний.
Но я даже близко к этому не стою без тебя.
Если ты спросишь, как у меня дела,
Я скажу, что все в порядке,
Я солгу и скажу, что ты исчезла из моих мыслей.
Но я выхожу из дома, сажусь за столик для двоих
И в итоге сталкиваюсь с правдой лицом к лицу:
Что бы я ни говорил, я так и не забыл тебя, не забыл.
И если бы мне выпал шанс начать все с начала,
Знаешь, нет того, чего бы я не сделал,
Я бы смог встать на правильную дорогу,
Но лишь при условии, что ты была бы уверена.
А до тех пор...
Если ты спросишь, как у меня дела,
Я скажу, что все в порядке,
Я солгу и скажу, что ты исчезла из моих мыслей.
Но я выхожу из дома, сажусь за столик для двоих
И в итоге сталкиваюсь с правдой лицом к лицу:
Что бы я ни говорил, я так и не забыл тебя, не забыл.
Так и не забыл.
Так и не забыл.
Так и не забыл.