Somebody help me.
Lord, I'm in misery.
Somebody help me.
Lord, I'm in misery.
I had enough of the blues,
But the blues ain't had enough of me.
Had me a woman.
Oh Lord, I done her wrong.
Had me a woman.
Oh Lord, I done her wrong.
She got sick and tired of the cheatin',
And now she's up and gone.
That's why she left me,
Left me in misery.
That's why she left me,
Left me in misery.
Yes, she did.
I had enough of the blues,
But the blues ain't had enough of me.
Somebody help me.
Lord, I'm in misery.
Somebody help me.
Lord, I'm in misery.
Well, I had enough of the blues,
But the blues ain't had enough of me.
Перевод песни Enough of the blues - Gary Moore: Надоела печаль
Помогите мне кто-нибудь!
Боже, я страдаю.
Помогите мне кто-нибудь!
Боже, я страдаю.
Мне надоела печаль,
Но печали не надоел я.
У меня была женщина.
Боже, я изменял ей.
У меня была женщина.
Боже, я изменял ей.
Ей надоели измены
Она встала и ушла.
Вот почему она покинула меня,
Оставила меня страдать.
Вот почему она покинула меня,
Оставила меня страдать.
Да, оставила.
Мне надоела печаль,
Но печали не надоел я.
Помогите мне кто-нибудь!
Боже, я страдаю.
Помогите мне кто-нибудь!
Боже, я страдаю.
Мне надоела печаль,
Но печали не надоел я.